モンスターハンター3(tri)についての質問です。
みなさんはモンスターハンター3(tri)のtriの部分をトライと読んでいますよね。
実際公式サイトやモンスターハンター3が紹介してある雑誌等にもトライと書いてあ
ります。
ですが今日dos(ドス)のパッケージを見て思ったのですが、なぜtriは英語読みなのでしょうか?
もしdos(ドス)と同じようにスペイン語読みならtri=トライではなくトリと読むべきではないでしょうか?
皆さんの意見をお待ちしています。
triは3という意味なのでそれでトライと読んでいるのです。
「ドス」がスペイン語だけど、「トライ」が最初から慣例としてスペイン語の「トリ」と読ませる予定ではなかった…と考えるのが妥当かと
(刷新を大々的に出してたので、今までの慣例と違う方向に流れるのは当然…)
因みに「トリ」で言えばドス以降に「ナナ=トリ」というハンマーがあるので、被ると…なんて考えたのか考えてないのか
0 件のコメント:
コメントを投稿